blanqueo de dinero

Lemma Details

Translation: money laundering; laundering of money

Part of Speech: noun phrase

Etymology: The term 'blanqueo de dinero' is a calque (literal translation) of the English term 'money laundering'. 'Blanqueo' comes from the verb 'blanquear' (to whiten or to make white), derived from 'blanco' (white), suggesting the process of making 'dirty' money appear clean or legitimate. 'Dinero' comes from Latin 'denarius', a Roman coin, and is related to English words like 'denarius' and 'dinar'. The metaphor of 'washing' or 'whitening' illegal money to make it appear legitimate is consistent across many languages.

Commonality: 50%

Guessability: 60%

Register: formal

Mnemonics

  • Think of 'blanqueo' as 'making white/clean' - criminals try to make their 'dirty' money look clean.
  • Connect 'blanqueo' with 'bleach' in English - both make things white/clean.

Related Words, Phrases & Idioms

blanquear

Unknown

No translation

dinero negro

Unknown

No translation

paraíso fiscal

Unknown

No translation

evasión fiscal

Unknown

No translation

Synonyms

lavado de dinero

Unknown

No translation

lavado de activos

Unknown

No translation

legitimación de capitales

Unknown

No translation

Cultural Context

This term is commonly used in legal, financial, and news contexts when discussing financial crimes. It's a significant concern in many Spanish-speaking countries where efforts to combat money laundering are ongoing through various regulatory frameworks.

Easily Confused With

blanqueo de capitales

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: While 'blanqueo de dinero' specifically refers to laundering money, 'blanqueo de capitales' is a broader term that can include the laundering of various assets and capital, not just cash.

Notes: In legal contexts, these terms may sometimes be used interchangeably, though 'blanqueo de capitales' is often preferred in formal legal documents.

Mnemonic: 'Dinero' is specifically money/cash, while 'capitales' includes broader forms of wealth and assets.

evasión fiscal

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: While both are financial crimes, 'blanqueo de dinero' refers to making illegally obtained money appear legitimate, whereas 'evasión fiscal' refers to illegally avoiding paying taxes on legitimate income.

Notes: These crimes often occur together, as laundered money is frequently also undeclared for tax purposes.

Mnemonic: Laundering makes dirty money clean; evasion keeps clean money hidden from taxes.